IO3 Cat 1 - Medice project

The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.
ENGLISH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Go to content



Gynecological health
(fertility, pregnancy, childbirth, breastfeeding)



PHRASES
In the  phrases (marked on green) some crucial words are selected and inserted in the key words table


The phrases, dialogues  should refer to:

the most commonly problems  -  diseases, health conditions  -   situations, circumstances  -  methods of treatment




English
Czech
Greek
Icelandic
Polish
1
What are your symptoms? How are you feeling?
Jaké máte příznaky? Jak se cítíte?
Ποιά είναι τα συμπτώματά σου? Πως αισθάνεσαι?
Hver eru einkennin? Hvernig líður þér?
Jakie są Twoje objawy? Jak się czujesz?
2
I have aching, pain, pressure in the lower abdomen, what should I do?
Mám bolesti, cítím tlak v podbřišku, co mám dělat?
Έχω πόνους, πίεση στην κοιλιακή χώρα, τι πρέπει να κάνω;
Ég er með stingandi sársauka, þrýsitng neðarlega í kviðnum, Hvað á ég að gera?
Odczuwam bolesność, ucisk w dolnej części brzucha, co powinienem zrobić?
3
I’m experiencing menstrual irregularities.
Mám nepravidelnou menstruaci.
Βιώνω ανωμαλίες στην εμμηνόρροια.
Ég er með óreglulegar tíðir/blæðingar
Mam nieregularne miesiączki.
4
I have discomfort during sexual activities or exercise.
Mám nepříjemné pocity při sexu nebo cvičení.
Έχω δυσφορία κατά τη σεξουαλική δραστηριότητα ή την άσκηση.
Ég finn fyrir óþæginudum þegar ég stunda kynlíf og er að gera æfingar
Mam dyskomfort podczas seksu lub ćwiczeń.
5
I have unexpected vaginal bleeding; I’m bleeding between periods.
Mám nečekané vaginální krvácení; krvácím mezi periodami.
Έχω απροσδόκητη κολπική αιμορραγία. Αιμορραγώ ανάμεσα στις περιόδους.
Ég er með blæingar óvænt. það eru að koma milliblæðingar.
Mam nieoczekiwane krwawienie z pochwy; Krwawię między miesiączkami.
6
I have itching, burning, swelling, redness, soreness in the vaginal area.
Mám svědění, pálení, otok, zarudnutí, bolest ve vagině
Έχω φαγούρα, κάψιμο, πρήξιμο, ερυθρότητα, πόνο στην κολπική περιοχή.
Ég er með kláða, brunatilfinningu, bólgu, rauð, sár, á kynfærunum.
Odczuwam swędzenie, pieczenie, obrzęk, zaczerwienienie, ból w okolicy pochwy.
7
I have increased vaginal discharge.
Mám zvýšený výtok z vaginy.
Έχω αυξημένη κολπική έκκριση.
Ég er með meiri útferð
Mam zwiększoną wydzielinę z pochwy.
8
I would like to be visited by a female gynecologist.
Chtěla bych být vyšetřena gynekoložkou.
Θα ήθελα να επισκεφθώ μια γυναίκα γυναικολόγο.
Ég myndi vilja hitta kvenkyns kvensjúkdómalækni.
Chciałabym, by przebadała mnie kobieta ginekolog.
9
YI’ve done a pregnancy test at home and it was positive. I now need a first appointment for pregnancy care (with my GP).
Udělala jsem si doma těhotenský test a byl pozitivní. Teď si potřebuji domluvit první prohlídku u lékaře.
Έκανα ένα τεστ εγκυμοσύνης στο σπίτι και ήταν θετικό. Χρειάζομαι τώρα ένα πρώτο ραντεβού για τη φροντίδα εγκυμοσύνης (με τον ΠΙ μου).
Ég er bún að taka óléttupróf heima og það var jákvætt. Núna þarf ég að hitta heimilislækni.
Zrobiłam test ciążowy w domu i był pozytywny. Teraz potrzebuję umówić się na pierwszą wizytę  do ginekologa/lekarza rodzinnego w celu zaplanowania opieki w ciąży.
10
I’m pregnant and I’m bleeding. What should I do?
Jsem těhotná a krvácím. Co mám dělat?
Είμαι έγκυος και αιμορραγώ. Τι πρέπει να κάνω?
Ég er ófrísk og það blæðir, hvað á ég að gera?
Jestem w ciąży i krwawię. Co powinienam zrobić?
11
You need a scan immediately to verify that your baby is fine. You may need to stay at the hospital if you continue bleeding.
Musíte hned jít na ultrazvuk, abychom zjistili, jestli je dítě v pořádku. Pokud bude krvácení pokračovat, možná budete muset zůstat v nemocnici.
Χρειάζεται αμέσως μια εξέταση για να βεβαιωθούμε ότι το μωρό σας είναι εντάξει. Μπορεί να χρειαστεί να μείνετε στο νοσοκομείο αν συνεχιστεί η αιμορραγία.
þú þarft að koma í sónar sem fyrist til að athuga hvort það sé í lagi með barnið. þú gætur þurft að leggjast inn á sjúkrahúsið ef það heldur áfram að blæða.
Musisz natychmiast wykonać USG, aby sprawdzić, czy Twoje dziecko czuje się dobrze. Jeśli będziesz nadal krwawić może będziesz musiała pozostać w szpitalu.
12
I’m pregnant but I wouldn’t want to have the baby. What should I do?
Jsem těhotná, ale nechci mít dítě. Co mám dělat?
Είμαι έγκυος, αλλά δεν θέλω να κάνω μωρό. Τι πρέπει να κάνω?
Ég er ófrísk en ég vil ekki eiga barnið. Hvað á ég að gera?
Jestem w ciąży, ale nie chciałbym mieć dziecka. Co powinienem zrobić?
13
I'm trying to get pregnant, but no good results so far. What can I do?
Snažím se otěhotnět, ale zatím bez výsledku. Co můžu dělat?
Προσπαθώ να μείνω έγκυος, αλλά δεν έχω καλά αποτελέσματα μέχρι τώρα. Τι μπορώ να κάνω?
Ég er búin að vera að reyna að eignast barn en það gengur ekki  hjá mér. Hvað á ég að gera?
Próbuję zajść w ciążę, ale jak dotąd bez rezultatu. Co mogę zrobić?
14
Can I be introduced to the right rules for breastfeeding? I have pain while breastfeeding.
Můžete mi vysvětlit, jak správně kojit? Cítím při kojení bolest.
Μπορώ να μάθω το σωστό τρόπο για το θηλασμό; Έχω πόνο ενώ θηλάζω.
Er mögulegt að kynna fyrir mér nætur reglur við brjóstagjöf? Ég fæ verki þegar ég er að gefa brjóst.
Czy mogę poznać właściwe zasady dotyczące karmienia piersią? Mam ból podczas karmienia piersią.




TIPS
In the  tips (marked on green) some crucial words are selected in the key words table


The tips, dialogues  should refer to:

the most commonly problems  -  diseases, health conditions  -   situations, circumstances  -  methods of treatment



English
Czech
Greek
Icelandic
Polish
1
You can ask your GP to book an appointemnt for you with a female gynecologist
Můžete požádat vašeho praktického lékaře, aby vás objednal na vyšetření na gynekologii.
Μπορείτε να ζητήσετε από τον προσωπικό γιατρό σας να κλείσει ένα ραντεβού με γυναίκα γυναικολόγο
þú getur beðið heimilislækninn þinn að benda þér á kvenkyns kvensjúkdómalækni.
Jeśli masz ogólne objawy, takMożesz poprosić lekarza rodzinnego o umówienie wizyty u ginekologa
2
If you have suffered from a miscarriage, ask for psychological help at your GP.
Pokud jste prodělala potrat, zeptejte se na psychologickou pomoc.
Εάν έχετε υποστεί αποβολή, ζητήστε ψυχολογική βοήθεια από τον ΠΙ.
Ef þú hefur misst fóstur þá getur þú beðiið heimililækninn þinn umbeiðnu til að fá tíma hjá sálfræðingi á heilsugæslunni
Jeśli doznałaś poronienia, poproś o pomoc psychologiczną u swojego lekarza rodzinnego.
3If you want to give birth at home, ask  how you can organize this in your host country, at the GP. Pokud chcete porodit doma, zeptejte se praktického lékaře, jak to zorganizovat.
Εάν θέλετε να γεννήσετε στο σπίτι, ρωτήστε τον ΠΙ σας πώς μπορείτε να οργανώσετε κάτι τέτοιο στη χώρα υποδοχής σας.
Ef þú óskar þess að fæða barnið heima, getur þú rætt það við ljósmóðurina þína og hún kemur því í kring.
Najpierw umów się na wizytę do Jeśli chcesz rodzić w domu, zapytaj, jak możesz to zorganizować w swoim kraju, u lekarza rodzinnego lub ginekologa.
4Bleeding during pregnancy? Call immediately the emergency number.
Pokud začnete během těhotenství krvácet, okamžite zavolejte na pohotovost.
Έχετε αιμορραγία κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης σας, καλέστε αμέσως τον αριθμό έκτακτης ανάγκης
Ef það fer að blæða hjá þér á meðan á meðgöngu stendur þá skaltu strax hringja í neyðarmúmerið
Jeśli zaczniesz krwawić podczas ciąży, natychmiast zadzwoń pod numer alarmowy.
5
Pain for several days during breastfeeding? Ask your GP. Ongoing nipple soreness can be a sign of an infection that may require medication.
Pokud cítíte během kojení po několik dní bolest, sdělte to vašemu praktickému lékaři. Přetrvávající bolest bradavek může být příznakem infekce, která vyžaduje léčení.
Έχετε πόνο για πολλές μέρες κατά τη διάρκεια του θηλασμού; Ζητήστε τη συμβουλή του γιατρού. Ο συνεχής πόνος στη θηλή μπορεί να αποτελεί ένδειξη λοίμωξης που να απαιτεί φαρμακευτική αγωγή.
Ef þú finnur verki við að gefa barninu þínu brjóst skaltu hafa samband við ljósðmðourina þína. Hún getur aðstoðað þig með þetta.
Ból przez kilka dni podczas karmienia piersią? Zapytaj swojego lekarza ogólnego. Ciągła bolesność sutków może być oznaką infekcji, która może wymagać leczenia.


KEY WORDS

Copyright © 2018. All Rights Reserved.
MEDICE PROJECT
myCompany  / P.iva 00000000  /  Privacy policy
myCompany  | P.iva 00000000
Copyright © 2018. All Rights Reserved.
Back to content