IO3 Cat 2 - Medice project

The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.
ENGLISH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Go to content



PHRASES
In the  phrases (marked on green) some crucial words are selected and inserted in the key words table


The phrases, dialogues  should refer to:

the most commonly problems  -  diseases, health conditions  -   situations, circumstances  -  methods of treatment




English
Czech
Greek
Icelandic
Polish
1
I need to see a doctor
Musím navštívit lékaře.
Πρέπει να δω έναν γιατρό
Ég þarf að hitta læknii
Jeśli masz ogólne objawy, Muszę pójść do lekarza
2
I would like to make an appointment to see a doctor
Ráda bych se objednala k lékaři.
Θα ήθελα να κλείσω ραντεβού για να δω έναν γιατρό
Ég vil panta tíma hjá lækni
Chciałbym umówić się na wizytę u lekarza
3
Do you have medical insurance?
Máte zdravotní pojištění?
Έχετε ιατρική ασφάλιση;
Læknirinn er tilbúin til að hitta þig núna. Gjörðu svo vel.
Czy ma Pan/Pani ubezpieczenie zdrowotne?
4
The doctor is ready to see you in room….
Doktor na vás čeká v ordinaci...
Ο γιατρός είναι έτοιμος να σας δει στο δωμάτιο ....
Læknirinn er tilbúin til að hitta þig núna. Gjörðu svo vel.
Lekarz na Pana/Panią czeka w pokoju…
5
to get better
cítíit se lépe
για να γίνω καλύτερα
Batna
polepszyć się (stan zdrowia)
6
to do blood tests
udělat krevní testy
να κάνετε εξετάσεις αίματος
Fara í blóðprufu
robić badania krwi
7
How are you today?
Jak se vám dnes daří?
Πώς είσαι σήμερα?
Hvernig líður þér i dag?
Jak się dzisiaj czujesz?
8
You have to take your medicine
Berete nějaké léky
Πρέπει να πάρετε το φάρμακό σας
Þú þarft að taka lyfin þín
Musisz brać leki
9
Yes, I take.../No, I don't take.
Ano, beru... / Ne, neberu.
Ναι, παίρνω ... / Όχι, δεν παίρνω.
Já ég tek.../Néi ég tek ekki
Tak, biorę.../Nie, nic nie biorę.
10
I`ll give you something for pain.
Dám vám něco na bolest.
Θα σου δώσω κάτι για πόνο.
Ég skal gefa þér eitthvað við sársaukanum
Dam Pani/Panu coś na ból
11
Where does it hurt?
Kde vás to bolí?
Που πονάει?
Hvar finnur þú til?
Gdzie Pana/Panią boli?
12
How do you feel recently?
Jak se cítíte v poslední době?
Πώς νιώθεις τελευταία;
Hvernig hefur þér liðið undanfarið?
Jak się Pan/Pani ostatnio czuje?
13
Do you feel weak ?
Cítíte se slabá?
Νιώθεις αδύναμος;
Finnur þú fyrir óþægindum
Czy czuje się Pan/Pani słabo?
14
You should rest
Měla byste odpočívat.
Πρέπει να ξεκουραστείς
Þú ættir að hvíla þig
Powinien Pan/Pani odpoczywać
15
Do you have diabetes or other chronic diseases?
Máte cukrovku nebo jiné chronické onemocnění?
Έχετε διαβήτη ή άλλες χρόνιες παθήσεις;
Ertu með sykursýki eða einhverja aðra króníska sjúkdóma?
Czy choruje Pani na cukrzycę lub inne choroby przewlekłe?




TIPS
 In the  tips (marked on green) some crucial words are selected in the key words table


The tips, dialogues  is refer to:

the most commonly problems  -  diseases, health conditions  -   situations, circumstances  -  methods of treatment



English
Czech
Greek
Icelandic
Polish
1
If you have some general disease symptoms, such as fever, nosebleed, or constant pain for more than a day you should see a General Practitioner
Pokud máte běžné příznaky, jako je horečka, krvácení z nosu nebo přetrvávající bolest, po více než jeden den, měla byste navštívit praktického lékaře.
Αν έχετε κάποια γενικά συμπτώματα ασθένειας, όπως πυρετό, ρινορραγία, ή συνεχή πόνο για περισσότερο από μία ημέρα θα πρέπει να δείτε έναν Γενικό Ιατρό
Ef þú ert með almenn sjúkdóms einkenni eins og hita, blóðnasir, eða stöðugan verkí meria en einn dag skaltu hitta heimilislækni
Jeśli masz ogólne objawy, takie jak gorączka, krwotok z nosa inne nieustające bóle dłużej niż jeden dzień, powinienieś iść do lekarza pierwszego kontaktu lub lekarza rodzinnego
2
If you have acute/severe pains or other heavy symptoms –  you should call 112 immediately
Pokud trpíte silnými bolestmi nebo máte jiné vážné příznaky - nečekejte a volejte 112!
Εάν έχετε οξύ/έντονο πόνο ή άλλα σοβαρά συμπτώματα - πρέπει να καλέσετε αμέσως το 112
Ef þú ert með mikinn/ákafan sársauka eða mikil einkenni - Skaltu hringja í 112 strax
Jeśli masz ostre bóle lub inne ciężkie objawy - nie czekaj, dzwoń pod 112!
3
First you need to make an appointment. If you go to public doctor – don’t forget to take the insurance.
K lékaři je třeba se objednat. Pokud jdete na veřejnou kliniku, nezapomeňte si průkaz zdravotního pojištění.
Πρώτα πρέπει να κλείσετε ραντεβού. Αν πάτε σε δημόσιο γιατρό - μην ξεχάσετε να πάρετε την ασφάλιση σας.
Fyrst þarftu að panta tíma hjá heimilislækni. Mundu eftir að taka með þér alla pappíra fyrir sjúkratryggingarnar
Najpierw umów się na wizytę do lekarza. Jeśli idziesz do publicznego lekarza, nie zapomnij wziąć ubezpieczenia


KEY WORDS

Copyright © 2018. All Rights Reserved.
MEDICE PROJECT
myCompany  / P.iva 00000000  /  Privacy policy
myCompany  | P.iva 00000000
Copyright © 2018. All Rights Reserved.
Back to content