IO3 Cat 5 - Medice project

The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.
ENGLISH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Go to content



Mature women's health care


Phrases   -   Tips   -   Key words



PHRASES
In the  phrases words are selected (marked on green) and inserted in the key words table


The phrases, dialogues  should refer to:

the most commonly problems  -  diseases, health conditions  -   situations, circumstances  -  methods of treatment




English
Czech
Greek
Icelandic
Polish
1
Make an appointment to see a gynecologist/specialist
Objednat se k lékaři/gynekologovi/specialistovi.
Κάντε ραντεβού για να δείτε έναν γιατρό / γυναικολόγο / ειδικό
Panta tíma hjá / sérfræðilækni / kvensjúkdómalækni
Umów się na wizytę do lekarza / ginekologa / specjalisty
2
I am 40 (or above) years old who is experiencing menstrual absence, hot flashes, mood swings and insomnia
Je mi 40 (nebo více) let a vynechává mi menstruace, trpím návaly horka, výkyvy nálady a nespavostí.
Είμαι 40  ετών (ή άνω) και έχω διακοπή της περιόδου, εξάψεις, μεταβολές της διάθεσης και αϋπνία
Ég er 40 ára (eða rúmlega) og ég er að upplifa tíðarhvörf, hitakóf , skapsveiflur og svefnleysi
Mam 40 lat (lub więcej) i nie mam miesiączki, mam uderzenia gorąca, wahania nastroju i cierpię na bezsenność
3
You could be experiencing symptoms of menopause
To vypadá na příznaky menopauzy.
Μπορεί να έχετε συμπτώματα εμμηνόπαυσης
þú gætir verið að fara á breytingarskeiðið
Mogą występować objawy menopauzy
4
There is a treatment or medication that can help you with your hormonal change.
Tato léčba nebo medikace vám pomůže zvládnout hormonální změnu.
Υπάρχει μια θεραπεία ή φάρμακα που μπορούν να σας βοηθήσουν με την ορμονική αλλαγή.
það eru til meðferð og lyf sem getur hjálað þér með þessar hormónabreytingar
Istnieje leczenie lub leki, które mogą pomóc w zmianie hormonalnej.
5
I have a lump or swelling in my breast (or armpit)
Cítím bulku nebo otok na prsu (nebo v podpaží).
Έχω μια κύστη ή πρήξιμο στο στήθος μου (ή μασχάλη)
Ég er með hnút eða bólgu í brjósti (eða handarkrika)
Mam guzek lub obrzęk w piersi (lub pod pachą)
6
I have a rash around nipple, or there is some blood from nipple
Mám vyrážku okolo bradavky nebo bradavka krvácí.
Έχω ένα εξάνθημα γύρω από τη θηλή μου, ή υπάρχει αίμα στη θηλή μου
ég er með útbrot í kring um geirvörtuna eða það er að blæða úr geirvörtunni
Mam wysypkę wokół mojego sutka lub  trochę krawwię z  sutka
7
I have an unusual or unpleasant vaginal discharge, or I have pain in vagina
Mám neobvyklý nebo nepříjemný vaginální výtok, nebo cítím bolest ve vagíně.
Έχω ασυνήθιστη ή δυσάρεστη κολπική έκκριση ή έχω πόνο στον κόλπο μου
Ég er með óvenjulega eða óþægilega útferð úr leggöngum, eða ég er með verki í legi
Mam nietypowe lub nieprzyjemne wydzieliny z pochwy lub mam ból w pochwie
8
I have unusual bleeding during or after sex; between my periods; after I have been through the menopause
Mám neobvyklé krvácení; během nebo po sexu, mezi periodami, po menopauze.
Έχω ασυνήθιστη αιμορραγία, κατά τη διάρκεια ή μετά το σεξ, μεταξύ των περιόδων μου, αφού έχω περάσει από την εμμηνόπαυση
Það koma blæðir, við kynlif eða eftir kynlíf, á milli blæðinga, aftir tíðarhvörf
CzMam niezwykłe krwawienie; podczas seksu lub po nim, między miesiączkami, podczas menopauzy
9
The doctor may advise you or give you an appointment to undergo breast cancer screening or cervical cancer screening
Lékař vám může doporučit nebo vás objednat na vyšetření rakoviny, vyšetření rakoviny prsu nebo vyšetření rakoviny děložního čípku.
Ο γιατρός μπορεί να σας συμβουλεύσει ή να σας κλείσει ραντεβού για εξετάσεις καρκίνου, εξετάσεις καρκίνου του μαστού ή εξετάσεις καρκίνου του τραχήλου της μήτρας ...;
Læknirinn gæti ráðlagt þér eða sent þig í tíma í krabbameinsskoðun í legi og brjóstamyndatökur
Lekarz może zalecić lub umówić się na badanie przesiewowe w kierunku raka, raka piersi lub testu przesiewowego w kierunku raka szyjki macicy
10
You will be contacted as soon as the result is available
Ozveme se vám, jakmile budeme mít výsledky k dispozici.
Θα επικοινωνήσουμε μαζί σας μόλις τα αποτελέσματα είναι διαθέσιμα
Það verður haft samband við þig um leið og við fáum niðurstöður rannsókna
Skontaktujemy się z Tobą, gdy tylko wynik będzie dostępny




TIPS
 In the Tips words are selected (marked on green) and inserted in the key words table


The tips, dialogues  is refer to:

the most commonly problems  -  diseases, health conditions  -   situations, circumstances  -  methods of treatment



English
Czech
Greek
Icelandic
Polish
1
Doctor/GP will mostly advise you if you need to see a gynecologist or other specialist if necessary.
Lékař / praktický lékař vám většinou poradí, je-li potřeba navštívit gynekologa nebo jiného specialistu.
Ο γιατρός / ΠΙ θα σας συμβουλέψει κυρίως εάν πρέπει να επισκεφθείτε έναν γυναικολόγο ή άλλο ειδικό εάν είναι απαραίτητο.
Heimilislæknir mun láta þig vita ef þú þarft að hitta kvensjúkdóam lækni eða annan sérfræðing ef þörf er á.
Lekarz podstawowej opieki zdrowotnej / lekarz rodzinny w większości przypadków doradzi Ci, by pójść do ginekologa lub innego specjalisty.
2
Know your rights as a patient, ask for another doctor’s opinion if needed.
Buďte si vědomi svých práv pacienta a v případě potřeby požádejte o posudek jiného lékaře.
Γνωρίστε τα δικαιώματά σας ως ασθενής, ζητήστε τη γνώμη ενός άλλου γιατρού αν χρειαστεί.
þekkir þú rétt þinn sem sjúklingur til þess að fá álit frá öðrum lækni ef þörf er á
Poznaj swoje prawa jako pacjent, w razie potrzeby poproś o opinię innego lekarza.
3
Discuss certain treatments and therapies you need to undergo, its health risks and side effects, and how it will affect your day to day living.
Seznamte se s ošetřeními a terapiemi, které musíte podstoupit, o jejich zdravotních rizicích a vedlejších účincích, i o tom, jak ovlivní váš každodenní život.
Συζητήστε μερικές αγωγές και θεραπείες που πρέπει να υποβληθείτε, τους κινδύνους για την υγεία και τις παρενέργειες και πώς θα επηρεάσει την καθημερινή σας ζωή.
Þú skarlt ræða um meðferðarúrræði sem þú mögulega að fara í. Eru einhverjar áhættur eða aukaverkandir sem geta haft áhrif á líf þitt.
Porozmawiaj o niektórych terapiach i terapiach, które musisz przejść, ich zagrożeniach dla zdrowia i skutkach ubocznych oraz o tym, jak wpłynie to na twoje codzienne życie.
4
Ask if the examination expenses will be covered by your health insurance or trade union.
Zjistěte, zda náklady na vyšetření budou hrazeny z vašeho zdravotního pojištění.
Ρωτήστε εάν τα έξοδα εξέτασης θα καλυφθούν από την ασφάλιση υγείας σας ή από το συνδικάτο σας
Spurðu hvort að sjúkratryggingar taki þátt í kostnaði eða stéttarfélagið þitt.
Zapytaj, czy koszty badania zostaną pokryte z ubezpieczenia zdrowotnego, czy będziesz musiała zapłacić z własnych pieniędzy.


KEY WORDS

Copyright © 2018. All Rights Reserved.
MEDICE PROJECT
myCompany  / P.iva 00000000  /  Privacy policy
myCompany  | P.iva 00000000
Copyright © 2018. All Rights Reserved.
Back to content